close
主要是簡介這首歌與歌詞。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Date:
2003/12/11 下午 10:25:48
 
 這首歌剛聽時覺得不怎麼樣,但是多聽幾遍以後就會忍不住
喜歡它,而且歌詞充分表達了我的,應該也表達了滿多人的
感受(雖然我實在翻不太出來):不要以為我不知道,我很清楚
你背地裡在做什麼,不要繼續折磨我了。
 
"Barely Breathing"這一首歌是有張標準美男子臉孔的才子型創作歌手
Duncan Sheik 1996年首張專輯中的第一首單曲;這首歌到目前為止是
告示牌單曲榜停留週數前五名的紀錄保持者(56週),
(第一名是黎安萊姆斯那首『空中監獄』主題曲"How Do I Live" 65 週)
同時也讓Duncan Sheik入圍了葛萊美獎。
 
(純粹是題外話)Duncan Sheik的長相也和他的歌一樣;剛開始看到他時
我只覺得他長得很普通,有點肥肥的,多看幾次以後才發現他很帥;
除此之外,他不止長得帥,有音樂創作方面的才華,同時也是一般人眼中
『會唸書的孩子』:他畢業於長春藤盟校之一的名校布朗大學。
 
這倒又是我覺得滿好玩的一項差異;在西洋樂壇個一兩年就會冒出一兩個
像Duncan Sheik一樣備受注目的男歌手,他們都一樣,有一張好看的臉,風格清新,
幾乎不傳任何緋聞或穿花俏的衣服,而只是把重心放在他們的音樂上,仍然能表現出
自己的個性;但反觀我們這邊出來的『才子歌手』常只會穿得很炫很好笑,一直強調
他們要創作什麼樣的歌然後不斷鬧各種無聊的緋聞.............
 
不便做什麼主觀的評論,可能是文化民俗固有的差異吧!
什麼人玩什麼鳥是不變的道理。
 
 
歌詞:
 
 I know what you're doing, I see it all too clear
我知道你在做什麼,我看得太清楚了
I only taste the saline when I kiss away your tears
當我吻去你的淚時,我只能嚐到鹹味了
You really had me going, wishing on a star
你的確曾對著星星許願, 讓我撐過來了
But the black holes that surround you are heavier by far
但現在你給我的鬱悶感卻越來越沈重了
I believed in your confusion, you were so completely torn
我曾相信你混淆的觀念,然而你的世界根本早就完全破碎了
Well it must have been that yesterday was the day that I was born
我想一定從我出生的那天開始就已經是這樣了 
There's not much to examine, there's nothing left to hide
不需要去查證,已經沒有什麼能掩飾了
You really can't be serious if you have to ask me why
I say goodbye...
你的確無法認真看待事情, 
假如你還要問我為何對你說再見

'Cause I am barely breathing, And I can't find the air
因為我已經無法呼吸了,我找不到空氣 
I don't know who I'm kidding, imaging you care
我不知道我在騙誰,還再想像你會在乎
And I could stand here waiting, a fool for another day
我能夠站在這裡等待,再當一天的傻瓜 
But I don't suppose it's worth the price, worth the price
The price that I would pay 
 但我不認為這樣做值得我所付出的代價

Everyone keeps asking, what's it all about?
每個人都在問你們到底怎麼了?
I used to be so certain, and I can't figure out
我曾經如此確定,但現在我卻想不出是什麼了 
What is this attraction? I only feel the pain
到底是什麼吸引我?我現在只能感覺到傷痛了
There's nothing left to reason and only you to blame
沒有其他東西可以當作理由,只能歸咎於你了
Will it ever change?
這情形會改變嗎?

Chorus

I've come to find, I may never know
我一直試著找出原因,我可能永遠都不會知道 
Your changing mind, is it a friend or foe?
你改變心意,是變成了一個朋友還是敵人? 

I rise above, or sink below
我心情的高低起伏
With every time, you come and go
隨著你的來來去去而改變 
Please don't come and go
請不要欲走還留

Chorus
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sshuang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()